• Московский университет МВД России им. В.Я.Кикотя - крупнейшее государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования МВД России, в котором реализуется фундаментальная академическая и профильная подготовка кадров для органов внутренних дел. Университет на качественно новом уровне готовит специалистов для большинства подразделений МВД. Первое из образовательных учреждений МВД на территории которого построен храм.

    Указом Президента РФ №566 от 12/08/20014 университету присвоено имя В.Я. Кикотя.
  • Храм открыт ежедневно с 10.00 до 19.00.

    Богослужения совершаются в Воскресные и Праздничные дни.

    Подробнее о Богослужениях смотрите в Расписании.

  • Многие офицеры и высшие чины МВД молятся в храме, живут церковной жизнью, стараются исполнять заповеди Божии. Но делают это в тишине, не напоказ.

    Курсанты и преподаватели Университета могут прийти в храм и священники обязательно помолятся Богу, чтобы начать путь к Нему.

    Достаточно прийти в храм и оставить записку со своим именем и именами близких людей.

  • Для тех кто уже вступил на путь спасения или хочет внимательнее разобраться в духовных основах жизни проводятся лекции по основам Православия.

Почему богослужение ведётся не на современном языке?

Категория: По слову Божию Опубликовано: 13.12.2017

Можно ли в настоящее время ввести современный русский язык в богослужение для большего понимания смысла происходящего?

В какой-то степени русский язык давно присутствует в современном богослужении. По крайней мере, проповедь на тему евангельского чтения или праздника произносится на русском языке. Но русский язык, к сожалению, не может похвастаться такой первозданной чистотой, которая изначально принадлежат языку церковному. В церковнославянском языке нет ни одного плохого слова. Он создавался святыми людьми — святителями Кириллом и Мефодием именно как язык богослужебный, сакральный. Его грамматический строй очень схож с греческим языком. Это позволяет наиболее точно перевести и воспринять многие тексты Священного Писания. Правда, в церковнославянском языке возможна замена наиболее непонятных или неблагозвучных для современного человека слов, так называемая русификация, однако полный отказ от церковнославянского языка может лишить нас полноты богословского и поэтического звучания богослужебных текстов. Представьте, что будет, если, к примеру, пушкинского «Пророка» избавить от церковнославянской лексики и перевести на русский язык. Вместо «Восстань, пророк, и виждь, и внемли…» мы получим «Встань, пророк, смотри и слушай». Согласитесь, смысл вроде и тот же, но с поэзией дело обстоит намного хуже. В ХХ веке на Западе после Второго Ватиканского собора католики начали активно переходить в богослужебной практике с латыни на местные языки, но это вовсе не прибавило им прихожан, напротив — только уменьшило. Видимо, потому, что богослужебные тексты, ранее звучащие более таинственно и поэтично, стали восприниматься как нечто будничное, не выходящее за рамки обыденной разговорной речи. Можно сказать, что в своём миссионерском служении тот, кто проповедует о Христе, должен, по слову Апостола, для всех становиться всем, в то время как в своём богослужебном строе Церковь должна стараться возводить уже уверовавших во Христа на высоту богословского мировидения. «Бог прославляем в совете святых, велий и страшен есть над всеми окрестными Его, говорит Писание; Он страшен для самых высших Небесных Сил. Шестокрылатые Серафимы парят вокруг Его престола, в исступлении и ужасе от величия Божия произносят неумолкающее славословие, огненными крылами закрывают огненные лица: видел это тайнозритель Исаия. Человек! благоговейно прикройся смирением. Довольно, довольно, если Слово Божие, истина взойдёт в дом души при посредстве слышания или чтения и исцелит отрока, то есть тебя, находящегося ещё в младенческом возрасте по отношению к Христу, хотя по возрасту плотскому ты, может быть, уже украшен сединами» (Святитель Игнатий (Брянчанинов). Истина и Дух. Аскетические опыты. Т. 1).

Просмотров: 528